雖出自諾貝爾文學獎得主之手,封面又是吸引人的土耳其設計風格,
但快500頁的厚重,真的到手後又望之却步,
歷經一番心靈沉澱的內心儀式後,
終於以朝聖般的尊敬捧著閱讀。
原以為除了十多年的高行健外,
再也沒有觸碰過諾貝爾文學獎得主的作品,
查了一下才知道,
原來卡謬的《異鄉人》、《鼠疫》,海明威《流動的饗宴》都是早已接觸的文學獎得主。
桌上還躺了一本莫言的《蛙》哩。
奧罕‧帕慕克(Orhan Pamuk)在2006年獲得諾貝爾文學獎,
讚詞為「在追尋故鄉(伊斯坦堡)憂鬱靈魂的過程中,發現文化衝突和交織的新象徵」。
但說實在的,大多諾貝爾獎得主的作品都.......不甚有想翻閱的欲望啊!
簡單的說,《純真博物館》
是一個沒有happy ending的愛情故事。
是一個男人窮極一生為回到「一生中最幸福的時刻」,收集有關心愛女人相關物品,最終設立一間博物館的故事。
故事的源頭發生在1975年位於東西相會中心點上的的土耳其,
《純真博物館》的伊斯坦堡,仍固守著伊斯蘭社會對童貞觀念的堅持,
像極中國古代男女授受不親的迂腐古板,穿越時空來到20世紀,
就算出國喝了洋墨水的女性,
回到伊斯坦堡,面對的仍是婚前發生性行為會遭受流言蜚語的社會。
在這個極度保守、明顯階級意識的國家,
看似開明西化的表層,卻還是流竄著毀人不於形的口語發散力。
從《追風箏的孩子》、《燦爛千陽》這些書中,
其實也早就明白這象徵文明的時間年份,
並無法解釋這世上依舊有許多保守、殘忍、不人道的存在。
男主角凱末爾與女主角芙頌是遠房親戚,小時候曾玩在一起,
兩人多年後重逢,此時凱末爾已有未婚妻茜貝爾,而芙頌已是亭亭玉立的18歲少女。
從重逢、相戀,男主角訂婚後悔婚、苦尋女主角下落、陪伴8年後等待女主角離婚、修成正果前的意外........................
我私心地認為,這本書應該可以在300頁左右完結。
但因帕慕克的筆觸無比細膩,
光描敘8年內往返芙頌家的各項枝微末節,就花了200多頁篇幅。
我承認,帕慕克文筆豐富觸動人心,
但許多內心戲的獨白,諸如摸走幾隻芙頌家中電視機上的小狗飾品、多次自行想像與芙頌對望的眼神意涵,
出現兩次可以,但頻繁地持續不停存在好幾頁篇幅,
不禁讓人想暫時擱下書本,
放空去也。
果然,不可小覷諾貝爾文學獎得主的功力。
甚麼樣的愛,會愛到無可自拔地收藏對方擁有過、觸摸過、使用過、甚至只是存在同個空間中的物品??? 以下這段自我剖析,或可做為凱末爾決定要蒐集芙頌物品的起心動念。
18歲的芙頌為何在多年後的重逢,在明白對方有未婚妻後,如此迅速地就獻身給凱末爾?
為什麼在那個保守年代,她有信心認為當要求他選擇時,凱末爾會選擇她,而非家世相當的未婚妻?
男主角始終無法擺脫旁人的世俗眼光,卻也不願屈從自己的下半輩子,
既然無法
從性愛開始,最終走向純潔的過程,
來來回回快要10年的光陰,
男主角的自我獨白是我始終不解的愛情虛耗,
應該要進入書中框架的時空背景中,
才得以體會。
撇除人性中難免的不知所措與瞻前顧後,男主角的深情與專一在當時土耳其是異類吧!
花了8年的費心等待,
與其說他設立的〝純真博物館〞是為了紀念芙頌,
不如說「純真」描寫的其實是凱末爾本人。
最後的最後,
原本僅能憑藉想像而成的純真博物館,
2012年作者帕慕克真的在伊斯坦堡的街角購入一棟房子,如實打造了一間〝純真博物館〞。
重點是:只要捧著這本書,無論何種語言版本,就可免費進入博物館,
親身體驗凱末爾對芙頌一生的愛戀癖終極的呈現。
當然,一踏入博物館印入眼簾的,
就是歷經8年蒐集的4,213個菸頭。
新聞報導:http://www.chinatimes.com/newspapers/20130803001771-260116
天啊,
此時此刻,
我好想去土耳其!
或許再來個橫跨歐亞大陸的伊斯坦堡馬拉松會更棒!!!!
但快500頁的厚重,真的到手後又望之却步,
歷經一番心靈沉澱的內心儀式後,
終於以朝聖般的尊敬捧著閱讀。
原以為除了十多年的高行健外,
再也沒有觸碰過諾貝爾文學獎得主的作品,
查了一下才知道,
原來卡謬的《異鄉人》、《鼠疫》,海明威《流動的饗宴》都是早已接觸的文學獎得主。
桌上還躺了一本莫言的《蛙》哩。
奧罕‧帕慕克(Orhan Pamuk)在2006年獲得諾貝爾文學獎,
讚詞為「在追尋故鄉(伊斯坦堡)憂鬱靈魂的過程中,發現文化衝突和交織的新象徵」。
但說實在的,大多諾貝爾獎得主的作品都.......不甚有想翻閱的欲望啊!
from Orhan Pamuk Official Website |
簡單的說,《純真博物館》
是一個沒有happy ending的愛情故事。
是一個男人窮極一生為回到「一生中最幸福的時刻」,收集有關心愛女人相關物品,最終設立一間博物館的故事。
故事的源頭發生在1975年位於東西相會中心點上的的土耳其,
《純真博物館》的伊斯坦堡,仍固守著伊斯蘭社會對童貞觀念的堅持,
像極中國古代男女授受不親的迂腐古板,穿越時空來到20世紀,
就算出國喝了洋墨水的女性,
回到伊斯坦堡,面對的仍是婚前發生性行為會遭受流言蜚語的社會。
在這個極度保守、明顯階級意識的國家,
看似開明西化的表層,卻還是流竄著毀人不於形的口語發散力。
從《追風箏的孩子》、《燦爛千陽》這些書中,
其實也早就明白這象徵文明的時間年份,
並無法解釋這世上依舊有許多保守、殘忍、不人道的存在。
男主角凱末爾與女主角芙頌是遠房親戚,小時候曾玩在一起,
兩人多年後重逢,此時凱末爾已有未婚妻茜貝爾,而芙頌已是亭亭玉立的18歲少女。
從重逢、相戀,男主角訂婚後悔婚、苦尋女主角下落、陪伴8年後等待女主角離婚、修成正果前的意外........................
我私心地認為,這本書應該可以在300頁左右完結。
但因帕慕克的筆觸無比細膩,
光描敘8年內往返芙頌家的各項枝微末節,就花了200多頁篇幅。
我承認,帕慕克文筆豐富觸動人心,
但許多內心戲的獨白,諸如摸走幾隻芙頌家中電視機上的小狗飾品、多次自行想像與芙頌對望的眼神意涵,
出現兩次可以,但頻繁地持續不停存在好幾頁篇幅,
不禁讓人想暫時擱下書本,
放空去也。
果然,不可小覷諾貝爾文學獎得主的功力。
甚麼樣的愛,會愛到無可自拔地收藏對方擁有過、觸摸過、使用過、甚至只是存在同個空間中的物品??? 以下這段自我剖析,或可做為凱末爾決定要蒐集芙頌物品的起心動念。
在我們感覺人生就像一本小說那樣快要有結局時,我們才能夠感知並選擇那個我們最幸福的時刻。......但是,當我們指出最幸福的時刻時,我們也會知道它早已過去並將不會再來,因為它為我們帶來了痛苦。能夠讓這份痛苦變得可以承受的唯一東西,就是擁有那金色時刻留下的一個物品。那些幸福時刻留下的物品,會比讓我們體驗到那份幸福的人更忠誠地珍藏那些幸福時刻的記憶、顏色、觸覺和視覺。
18歲的芙頌為何在多年後的重逢,在明白對方有未婚妻後,如此迅速地就獻身給凱末爾?
為什麼在那個保守年代,她有信心認為當要求他選擇時,凱末爾會選擇她,而非家世相當的未婚妻?
男主角始終無法擺脫旁人的世俗眼光,卻也不願屈從自己的下半輩子,
既然無法
一方面和一個受過教育、理性而漂亮的女人分享著所有家庭的幸福和樂趣,另一方面和一個漂亮、迷人和野性的姑娘保持一種祕密和深切的愛情關係。就只好放任自己不停在思念的苦痛中磨難。
從性愛開始,最終走向純潔的過程,
來來回回快要10年的光陰,
男主角的自我獨白是我始終不解的愛情虛耗,
應該要進入書中框架的時空背景中,
才得以體會。
撇除人性中難免的不知所措與瞻前顧後,男主角的深情與專一在當時土耳其是異類吧!
花了8年的費心等待,
與其說他設立的〝純真博物館〞是為了紀念芙頌,
不如說「純真」描寫的其實是凱末爾本人。
最後的最後,
原本僅能憑藉想像而成的純真博物館,
2012年作者帕慕克真的在伊斯坦堡的街角購入一棟房子,如實打造了一間〝純真博物館〞。
重點是:只要捧著這本書,無論何種語言版本,就可免費進入博物館,
親身體驗凱末爾對芙頌一生的愛戀癖終極的呈現。
當然,一踏入博物館印入眼簾的,
就是歷經8年蒐集的4,213個菸頭。
新聞報導:http://www.chinatimes.com/newspapers/20130803001771-260116
天啊,
此時此刻,
我好想去土耳其!
或許再來個橫跨歐亞大陸的伊斯坦堡馬拉松會更棒!!!!
沒有留言:
張貼留言